วิธีการเตรียมตัวสอบ
การเตรียมตัวสอบ
เทคนิคการเขียน 作文 ตอนสอบ HSK 作文
作文 เป็นอีก
1 part ที่ต้องเขียนในข้อสอบ HSK
五级 ซึ่งถ้าหากรู้เทคนิคที่ดี คงเป็นอีก 1 part ที่จะสามารถช่วยเพิ่มคะแนนในการสอบได้
สิ่งที่ต้องรู้อย่างแรกเลย ก็คือ ศัพท์ 2,500 คำ ที่จะต้องเจอ และ ก็แนวทางการเขียนที่สามารถจับใจความได้ โดยไม่เกิน 80-110 คำ เพื่อให้คณะอาจารย์และกรรมการตรวจข้อสอบ จะได้ให้คะแนนเยอะๆ
ซึ่งเทคนิคก็มีดังนี้
HSK5 级作文
第一道作文题写作方法:
方法一:
A 根据所给词确定主题。写短文虽然不是命题作文,但很明显,必须围绕一个主题来写作。因此,根据所给词确定主题是非常重要的。
B 用所给词造句。由于要求是所有词都必须使用,所以可以先根据每个词造句。但是这些造出来的句子不应该是毫无关联的。可以根据自己确定的主题,用每个词造句,这样即使单句间关联不是很大,但因为是根据同一个主题来造的句子,必然有内在的联系,再添补关联词和短句,就可以连成一段话。
C 善用关联词,注意句子与句子间的逻辑联系。按照一定的顺序,如时间顺序、空间顺序或逻辑顺序,在造出的句子间添加关联词。
D 修饰,润色。可以用一些修饰语来扩充句子。在主宾语前加上一些定语,在谓语前加上状语等。使字数增加,句子更生动优美。
方法二:
1.根据所给的单词,猜测单词和时间、地点、人物、事件哪个有关系。
2.采用扩展法将一个单词扩展成一个短语,与时间相关则扩展成时间短语,与地点相关就扩展成地点短语,以此类推。
3.将短语扩写成句子。
4.调整语序,将几个句子连成一片文章。5.修改润色文章,使文章更通顺更丰富。
สิ่งที่ต้องรู้อย่างแรกเลย ก็คือ ศัพท์ 2,500 คำ ที่จะต้องเจอ และ ก็แนวทางการเขียนที่สามารถจับใจความได้ โดยไม่เกิน 80-110 คำ เพื่อให้คณะอาจารย์และกรรมการตรวจข้อสอบ จะได้ให้คะแนนเยอะๆ
ซึ่งเทคนิคก็มีดังนี้
HSK5 级作文
第一道作文题写作方法:
方法一:
A 根据所给词确定主题。写短文虽然不是命题作文,但很明显,必须围绕一个主题来写作。因此,根据所给词确定主题是非常重要的。
B 用所给词造句。由于要求是所有词都必须使用,所以可以先根据每个词造句。但是这些造出来的句子不应该是毫无关联的。可以根据自己确定的主题,用每个词造句,这样即使单句间关联不是很大,但因为是根据同一个主题来造的句子,必然有内在的联系,再添补关联词和短句,就可以连成一段话。
C 善用关联词,注意句子与句子间的逻辑联系。按照一定的顺序,如时间顺序、空间顺序或逻辑顺序,在造出的句子间添加关联词。
D 修饰,润色。可以用一些修饰语来扩充句子。在主宾语前加上一些定语,在谓语前加上状语等。使字数增加,句子更生动优美。
方法二:
1.根据所给的单词,猜测单词和时间、地点、人物、事件哪个有关系。
2.采用扩展法将一个单词扩展成一个短语,与时间相关则扩展成时间短语,与地点相关就扩展成地点短语,以此类推。
3.将短语扩写成句子。
4.调整语序,将几个句子连成一片文章。5.修改润色文章,使文章更通顺更丰富。
Composition writing methods: The first topic composition:
1. According to the words, guess the word and the time, place, characters, events which have relationship.
2. By the method of extended method will be a word expanded into a phrase, and time correlation is expanded into time phrases, and place related develop site phrase, and so on.
3. Will enlarge phrase written sentence.
4. Adjust word order, will be a few sentences connect an article.
5. Revising articles, make an article more smooth richer.
1. According to the words, guess the word and the time, place, characters, events which have relationship.
2. By the method of extended method will be a word expanded into a phrase, and time correlation is expanded into time phrases, and place related develop site phrase, and so on.
3. Will enlarge phrase written sentence.
4. Adjust word order, will be a few sentences connect an article.
5. Revising articles, make an article more smooth richer.
ตัวอย่าง
“根据所给词写短文”。例如:请结合下列词语(要全部使用),写一篇 80 字左右的短文。祝福,希望,虚心,生日,享受
“根据所给词写短文”。例如:请结合下列词语(要全部使用),写一篇 80 字左右的短文。祝福,希望,虚心,生日,享受
ในการแต่งอย่างลืมว่าต้องกำหนด เวลา,สถานที่,เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น และ บทสรุปให้ได้ใจความ
今天是我过生日的时,奶奶、妈妈与我好朋友们来我家给我过生日。他们给我了很多祝福还有很多礼物,他们希望我能每天身体健康,快乐长城。对我来说真是一种享受,我想,自己一定要努力,做很好的事情和虚心的人。
part 2 ก็จะมีรูปมาให้ และให้เราเขียนให้ได้ 80 字左右的短文。 เช่นกัน ซึ่งรินก็มีเทคนิคในการเขียนคือ ไม่ว่าจะเป็นภาพใหน ก็ให้มี 2 ประโยคสีแดงเสมอ เพื่อช่วยให้เขียนได้หลายๆ คำมากขึ้น
从这张图片,我们可以看到有几个同学正在教室玩儿,他们是非常好的朋友,看上去很开心。这张图片让我想到了朋友的重要性。中国人有一个句俗话, “在家靠父母,出门靠朋友”的一部分。
今天是我过生日的时,奶奶、妈妈与我好朋友们来我家给我过生日。他们给我了很多祝福还有很多礼物,他们希望我能每天身体健康,快乐长城。对我来说真是一种享受,我想,自己一定要努力,做很好的事情和虚心的人。
part 2 ก็จะมีรูปมาให้ และให้เราเขียนให้ได้ 80 字左右的短文。 เช่นกัน ซึ่งรินก็มีเทคนิคในการเขียนคือ ไม่ว่าจะเป็นภาพใหน ก็ให้มี 2 ประโยคสีแดงเสมอ เพื่อช่วยให้เขียนได้หลายๆ คำมากขึ้น
从这张图片,我们可以看到有几个同学正在教室玩儿,他们是非常好的朋友,看上去很开心。这张图片让我想到了朋友的重要性。中国人有一个句俗话, “在家靠父母,出门靠朋友”的一部分。
ข้อมูลจาก : http://oknation.nationtv.tv
ข้อมูลค้นหาเมื่อวันที่ 29 มิถุนายน
พ.ศ. 2560 เวลา 22.24 น.
การเตรียมตัวสอบ
หลายคนที่เคยเรียนภาษาจีนมาสักระยะหนึ่ง ก็คงอยากทดสอบความรู้ความสามารถด้านภาษาจีนของตนเองว่าอยู่ในระดับใด แล้วจะทำได้ข้อสอบมากน้อยขนาดไหน แล้วควรไปเลือกซื้อหนังสือเกี่ยวกับการสอบ HSK มาดู โดยควรเลือกแบบที่มีซีดีประกอบการฟังด้วย เพราะจะทำให้รู้ว่าฟังออกมากน้อยเพียงใด
จากนั้นก็ลองมาฟังแล้วทำข้อสอบดูแล้วถ้าฟังก็ไม่ออก
อ่านไม่ค่อยได้ ไวยากรณ์และเติมคำก็ไม่ได้ เหตุเพราะศัพท์ที่รู้นั้น แม้จะได้ในระดับหนึ่งแต่ก็ไม่ได้เกี่ยวข้องกับข้อสอบเลย ก็เลยอาจจะดูว่าข้อสอบนั้นยาก ดังนั้นต้องฟังสองสามรอบแล้วก็ลองหาคำศัพท์เกี่ยวกับเรื่องที่อ่านดู
ส่วนการเติมคำนั้นน่าจะเป็นเรื่องยากที่สุด
เพราะบางครั้งถึงแม้จะรู้ว่าควรเติมอะไร แต่อาจจะเขียนไม่ได้ ฉะนั้นก็เลยอยากให้คนที่จะสอบ HSK เตรียมตัวกันมากๆ ถ้าอยากให้คะแนนออกมาดี แล้วถ้ายิ่งอยากได้ระดับสูง ก็ต้องทำให้คะแนนทุกส่วนสัมพันธ์กัน คือคะแนนที่ได้ในแต่ละส่วนต้องออกมาพอๆ กันด้วยถึงจะได้ระดับออกมาดี ไม่ใช่แค่ว่าได้คะแนนมากอย่างเดียว เพราะคะแนนบางส่วนที่ได้น้อยก็อาจฉุดให้อยู่ในระดับที่ต่ำกว่าเกณฑ์ได้
ขอสรุปเลยว่าควรเตรียมตัวในการสอบ HSK ว่าเผื่อจะมีประโยชน์สำหรับผู้ที่กำลังจะสอบ ต้องฝึกฟังมากๆ เพราะจะทำให้ฟังรู้เรื่องมากขึ้น แถมได้คำศัพท์เพิ่มเติมอีกด้วย เพราะไม่อาจรู้ว่าข้อสอบจะออกอะไรแบบใดบ้าง และต้องหาแนวข้อสอบเก่าๆ
มาลองฟังดู ต้องเรียนรู้วิธีการใช้ไวยากรณ์ว่าใช้อย่างไร ควรวางในตำแหน่งใด เพราะในบางครั้งไม่จำเป็นต้องรู้คำศัพท์หมดทุกคำ แต่รู้ว่าควรวางในตำแหน่งใด เราก็สามารถทำข้อสอบได้
ในเรื่องของการอ่าน ก็ต้องหัดอ่านให้เยอะๆ เพื่อเก็บคำศัพท์ไว้ให้มาก เพราะจะทำให้อ่านรู้เรื่อง สามารถจับใจความได้ แต่โดยส่วนตัวแล้วเวลาทำข้อสอบในส่วนนี้จะอ่านคำถามก่อนว่าข้อสอบถามอะไร แล้วจึงไปหาคำตอบในเรื่องที่อ่าน เพราะจะช่วยประหยัดเวลาได้ โดยไม่ต้องอ่านเนื้อเรื่องทั้งหมดก็ได้
ส่วนเรื่องการเติมคำนั้น โดยส่วนตัวคิดว่าส่วนนี้แหละที่ยากที่สุดเลย เพราะไม่มีอะไรมาให้เเลือก บางครั้งจึงต้องอาศัยการเดา แถมยังต้องให้เราเขียนอีก บางครั้งรู้คำตอบแต่ก็ไม่สารถเขียนได้ แต่ตอนสอบก็ลองหาจากข้อสอบดูเพราะบางครั้งก็มีตัวที่เราต้องการเขียนอยู่เหมือนกัน
ก่อนเข้าห้องสอบก็ควรเตรียมการให้พร้อม เพราะอาจเกิดการตื่นเต้นได้ สิ่งที่ต้องเตรียม คือ ต้องเตรียมดินสอสองบี ยางลบ
ใบสมัครสอบที่ระบุเลขประจำตัวผู้สอบ (ถ้าสอบในจีนก็ต้องเตรียมพาสปอร์ตไว้ด้วย เพราะบางทีอาจขอตรวจ) เวลาสอบต้องทำข้อสอบในแต่ละส่วนอย่างรวดเร็วมาก เพราะเมื่อเวลาในส่วนใดหมดลงแล้วก็ไม่สามารถย้อนกลับมาทำได้ เวลาฟังต้องมีสมาธิ พอฟังจบก็ต้องรีบตอบทันที ถ้าเราฟังไม่ทันก็รีบเดาในข้อนั้นเลย อย่ามัวแต่จดจ่ออยู่แค่ข้อนั้น เพราะจะทำให้เสียสมาธิในการฟังคำถามในข้อต่อไป
ในส่วนของไวยากรณ์ การอ่าน และเติมคำ ก็ต้องทำอย่างรวดเร็ว
เพราะเวลาที่ให้น้อยมาก ในส่วนของการอ่าน เพราะบางเรื่องก็ยาว
ดังนั้นทุกคนต้องตั้งใจข้อสอบ และมีสมาธิเพื่อที่จะทำข้อสอบได้ให้ดีที่สุด
ข้อมูลจาก : http://www.lovechineseclub.com
ข้อมูลค้นหาเมื่อวันที่ 29 มิถุนายน
พ.ศ. 2560 เวลา 22.52 น.
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น